Боэций А.М.С. Основы музыки.

  • Автор: А.М.С. Боэций
  • Издательство: Научно-издательский центр "Московская консерватория", 2012
  • Тираж: 300 экз.
  • К-во страниц: 448
  • ISBN: 978-5-89598-276-1

Подготовка текста, перевод с латинского и комментарий С.Н. Лебедева.

Трактат «Основы музыки» Боэция — один из самых известных когда‑либо созданных трудов о музыке. Написанный на излете античности (начало VI века), этот текст оказал огромное влияние на европейскую музыкальную науку в диапазоне от Каролингов до начала Нового времени. Предлагаемая читателю академическая публикация включает новое издание латинского источника, опирающееся на древнейшие его списки, и новый русский перевод. Книга богато иллюстрирована, снабжена подробными комментариями к тексту и изображениям.

Адресована профессиональным музыковедам, студентам музыкальных вузов и всем, кто интересуется старинной музыкой.

Перед публикацией отзывы проходят модерацию

Подготовка текста, перевод с латинского и комментарий С.Н. Лебедева.

Трактат «Основы музыки» Боэция — один из самых известных когда‑либо созданных трудов о музыке. Написанный на излете античности (начало VI века), этот текст оказал огромное влияние на европейскую музыкальную науку в диапазоне от Каролингов до начала Нового времени. Предлагаемая читателю академическая публикация включает новое издание латинского источника, опирающееся на древнейшие его списки, и новый русский перевод. Книга богато иллюстрирована, снабжена подробными комментариями к тексту и изображениям.

Адресована профессиональным музыковедам, студентам музыкальных вузов и всем, кто интересуется старинной музыкой.

Аниций Манлий Северин Боэций1 (ок. 480–524) вошел в историю европейской культуры прежде всего как автор книги «Утешение Философией»2. Созданное незадолго до кончины, это глубокое сочинение о судьбе и провидении, о смысле жизни и смерти притягивало многих средневековых писателей, поэтов и философов. Для ученых музыкантов на протяжении столетий такой же притягательной силой обладал, напротив, один из самых ранних трудов Боэция. Вдохновленный высоким уровнем греческой науки и образования, юный ученый задумал написать латинские учебники по всем предметам квадривия — курса из четырех дисциплин, предваряющих занятия собственно философией. Прежде чем государственные дела полностью захватили его3, Боэций успел закончить трактат о музыке, которому и посвящена эта книга.

При том что труд Боэция переведен на несколько языков, редакция оригинала не пересматривалась со второй половины XIX века. Графические иллюстрации (чертежи, таблицы, специальные знаки), которых у автора великое множество, пересматривались лишь частично. Новый русский перевод музыкального трактата Боэция, предлагаемый читателю, сделан по специально подготовленному латинскому тексту — на основе одиннадцати древнейших его списков. Понятно, что всякий перевод — это интерпретация. Настоящее издание, выполненное в виде синхронизированных латинского и русского текстов (так называемая билингва), позволяет легко проследить, как интерпретировано то или иное авторское слово или выражение, оценить метод и стиль перевода в целом.

Музыкальный учебник начала VI века совершенно не похож на привычные нам учебники элементарной теории музыки. Реалии Боэция чужды современному читателю. Если мы хотим воспринять его учение по возможности адекватно (а это значит — обязательно в историческом контексте), «простого перевода» недостаточно, необходимы разъяснения. Обширный комментарий в этой книге, учитывающий многовековую традицию толкования Боэция, составлен с максимальной подробностью.

Основному тексту предпослано небольшое Введение. Вначале охарактеризованы метод и жанр трактата, а также перечислены основные достижения Боэция в истории музыкальной науки. После обзора содержания (для удобства читателя — в том порядке, как учебные темы изложены в тексте) обсуждается идентификация источника (рукописи, датировка, заголовок), объясняются редакционные и научные принципы, которые легли в основу данного издания. В Приложении I печатаются (впервые на русском языке) главы из более раннего по времени создания — арифметического — трактата Боэция, поскольку знание арифметики студентом, изучающим основы музыки, недвусмысленно предполагает сам автор. В Приложении II факсимильные иллюстрации, снабженные аннотациями, дадут читателю первоначальное представление о том, как выглядят старинные списки труда Боэция, и вообще о том, каким его воображали себе мастера средневековой миниатюры. Современные схемы‑реконструкции в Приложении III призваны облегчить восприятие читателем непривычной терминологии Боэция в частности и его музыкально‑теоретического учения в целом. Справочный аппарат (предметный и именной указатели), список цитированной литературы и детальное оглавление находятся в конце книги.


1 Древнее родовое имя Аниций (Anicius) он унаследовал по материнской линии, древнее родовое имя Манлий (Manlius) — по отцовской. Имя (прозвище?) Боэций (Boethius, латинизация греч. βοηθός — заступник, помощник), унаследованное также от отца, возможно, указывает на греческое происхождение отцовской семьи. Имя Северин (Severinus) Боэций, вероятно, получил при крещении. Имя Торкват (Torquatus), которое иногда встречается в научной и справочной литературе, неподлинное.

2 Таков традиционный русский перевод заголовка «Consolatio philosophiae». На Западе повсеместно принят перевод «Утешение Философии» (нем. «Trost der Philosophie», англ. «Consolation of Philosophy», итал. «La consolazione della filosofia» и т.д.).

3 Закончив обучение (предположительно в Александрии), около 500 г. Боэций вернулся в Рим, где занял пост сенатора. В 510 г. король остготов Теодорих, правивший тогда в Италии, назначил его консулом. Позже (в 522 г.) Боэций занял высшую государственную должность — первого королевского министра (magister officiorum).